Entrar
Últimos assuntos
Top dos mais postadores
Warped | ||||
Éric Akira | ||||
Crash Master | ||||
Blue Dragon ^^ | ||||
Thalita | ||||
Genesis | ||||
byjohn | ||||
sasuke | ||||
Diig's Pride | ||||
Matheus |
As Meninas Super Poderosas: Geração Z
5 participantes
Página 1 de 1
As Meninas Super Poderosas: Geração Z
As Meninas Super Poderosas: Geração Z
A estréia mais aguardada do Cartoon Network, estréia em 2008, os fãs já começaram a se agitar, alguns já viram o anime, e outros dizem ter lido o mangá, e continuam buscando informações diversas sobre As Meninas Superpoderosas Z, como já falamos algumas vezes no anime, elaboramos essa pequena matéria para que você conheça tudo sobre a série, seus personagens, dubladores, curiosidades e até uma possível censura. Por enquanto os estadunidenses não tocaram no animê, apenas os canadenses. Ainda não sabemos qual versão chega aqui (americana ou japonesa, mas ao que parece é a segunda), se terá cortes ou mudanças de nomes, o mínimo que podemos fazer é te deixar á par dos atuais detalhes sobre ele, e das informações que existem espalhadas pelo mundo virtual.
A série estreou no Japão em 1º de julho de 2006, na TV Tokyo , onde a versão japonesa da série original foi exibida, assim como suas afiliadas, substituindo Sugar Sugar Rune na sua grade de programação, aos sábados às 7h da manhã (horário do Japão). Seu último episódio foi ao ar em 30 de junho de 2007. Desde 1º de agosto de 2006, foi exibida também no canal á cabo AT-X . Desde 1º de abril de 2007, o programa está no ar no Cartoon Network do Japão. A série tem 52 episódios de 30 minutos cada. Não foram anunciadas sobre outras séries como, OVAs (Original Video Animation, episódios de anime vendidos em lojas antes de passar na TV ou no cinema) ou especiais de TV, no entanto, foi lançado um, jogo de Demashita! Powerpuff Girs Z, um jogo ao estilo Super Mario Party. O anime também ganhou um mangá. E uma das muitas diferenças dessa versão, uma das diferenças são os nomes das 3 protagonistas: Momoko Akatsutsumi, Miyako Goutokuji e Kaoru Matsubara, são seus nomes.
História:
Tóquio, junho de 2006: Professor Utonium e seu filho superdotado Ken Kitazawa fazem testes com o Elemento X, mas um bolinho de arroz que o cão-robô Peach deixa cair dentro do recipiente cheio do elemento faz com que uma nova substância seja criada, sendo essa batizada de Elemento Z. Horas depois, logo após o Prefeito alertar o Professor sobre a aproximação de um iceberg gigante ao litoral, Ken, mesmo com a proibição de seu pai, usa o Elemento Z para destruir o iceberg.
Ken consegue ajudar, mas o impacto do disparo no iceberg libera luzes brancas e pretas no céu. Três meninas, Momoko Akatsutsumi, Miyako Goutokuji e Kaoru Matsubara, ao tentar salvar crianças do impacto com as desconhecidas luzes brancas, foram envolvidas pelas luzes, adquirindo superforça e super-habilidades transformando-se assim nas Meninas Superpoderosas Z. Da mesma forma, os raios pretos atingem em vários lugar em Tóquio e nos arredores da cidade, pessoas e animais, transformando-os em monstros.
Sobre a versão brasileira:
O primeiro passo está dado. Falta agora definir qual estúdio de dublagem terá os direitos da versão brasileira. Obviamente, a expectativa é de que algum estúdio carioca seja o responsável, pois o desenho americano foi dublado na Cinevídeo (Rio de Janeiro), e também o que se espera é que o elenco original também seja mantido para os personagens que existem no anime, o que parece ser muito complicado. Claro que o interesse não é apenas quando as Superpoderosas Z chegarão, mas também quanto o Cartoon vai faturar, afinal, o desenho das Meninas Superpoderosas é a "galinha dos ovos de ouro" em termos de licenciamento do canal.
Tratamento dos episódios:
É um mal hábito o preconceito com animês por causa das diferenças sócio-culturais entre oriente e ocidente, e cortes e adaptações não são bem-vindas pelos fãs. Nota-se que Geração Z não será como Naruto, que tem inegáveis cenas de violência (só que o pior esquartejamento foi o que a censura fez), mas o animê das Meninas não deve escapar de alguns cortes. O primeiro candidato a cortes é o episódio 4 (Meninas, Laços de Família) - parte 1, em que Ken aparece travestido por menos de um segundo.
No episódio 20, quando os Meninos Desordeiros nascem, os meliantes praticam travessuras passíveis de censura: urinar sobre pedestres e dar "arriba-saias" nas Meninas.
No episódio 36, Momoko está numa cena praticamente impossível de ir ao ar na íntegra por aqui. Vejamos o que vão inventar para retalhar o episódio. O pior é que essa é a cena principal no episódio. E ela está de calcinha hein?
Por fim, há no episódio 31 o "efeito boing" da Sedusa sobre Soichiro. A imagem fala mais que mil palavras:
Quanto ao nome dos episódios, é bem capaz traduzir direto do oficial em inglês (isso se não pegarem o animê pronto dos canadenses).
Hyper Blossom, Rolling Bubbles e Powered Buttercup devem sair, porque parece inconcebível trocar os já consagrados nomes brasileiros Florzinha, Lindinha e Docinho. Além disso, os nomes com prefixos são ditos apenas durante a transformação das Meninas. Nas demais ocasiões elas são chamadas apenas por Blossom, Bubbles e Buttercup. De qualquer forma, não parece ser nada interessante que elas se transformem bradando "Hiperflorzinha!", "Lindinha Rolante!" e "Docinho Potente!".
São praticamente obrigados a ter o mesmo: o Prefeito, o Professor Utonium, Senhorita Bello, Senhorita Keane, Fuzzy Confusão, Princesa, Sedusa, os Meninos Desordeiros (Durão, Explosão e Fortão), Polvi, Ele e Gangue Gangrena (e quase todos seus integrantes). "Quase todos" porque Little Arturo é, ou pelo menos parece, uma menina, e foi dublado(a) por uma mulher.
Macaco Loco está faltando porque, na versão japonesa, ele ficar furioso ao ser chamado de "macaco". Logo, seria inaceitável ele ser chamado de Macaco Loco. O mais adequado seria preservar seu nome em inglês, Mojo Jojo. Sem falar que o Mojo Jojo encerra a maioria de suas frases com "mojô", o que também justificaria o nome original.
Falta na lista também o Trio Ameba. É um fato muito relevante no animê o nome Amoeba Boys (tradução literal do inglês: Meninos Ameba (como se todos fossem do sexo masculino)): quando o trio se apresenta, a ameba-fêmea Lady imediatamente replica dizendo que é uma garota. Não faria sentido a Lady falar isso replicando o nome Trio Ameba, mas sim Amoeba Boys. Portanto, o nome em inglês é o mais conveniente. Sejam machos ou fêmeas, é fato que na vida real ameba não tem gênero.
Vale ressaltar que o possível anglicismo dos nomes faria o animê perder em naturalidade e em respeito. É difícil de se aceitar, por exemplo, Momoko como Bertha, Miyako como Beatrice e Kaoru como Betty (exemplos tirados do episódio 68 das Meninas americanas, "Oops, I Did it Again").
Vozes da versão brasileira no original:
Abaixo há uma lista com a maioria dos dubladores de As Meninas Superpoderosas, junto de uma previsão do que eles podem precisar, caso sejam chamados. Alguns deles estão ansiosos para essa nova e última oportunidade de emprestarem não só suas vozes, mas também suas personalidades ao seus personagens.
Iara Riça: desempenhou um ótimo papel como Florzinha por sua voz ser perfeitamente compatível. No entanto, como Momoko, ela precisaria distanciar a nova personagem da antiga porque Momoko é muito desinibida, fala mais rápido que a Florzinha, tende a se apaixonar de repente por qualquer rapaz bonito, é louca por doces e solta algumas pérolas
Christiane Monteiro: fez a voz da Lindinha, o mais importante de seus trabalhos. Tem uma personalidade semelhante a de algumas de suas personagens. De fato, Miyako não tem tanta inocência e doçura quanto a Lindinha, mas não deixa de possuir e com destaque tais características, além de ser "lesada"/bobinha. O diferencial é que Miyako nasceu como uma humana normal, e desenvolveu essas "virtudes" como uma menina normal, e não como uma heroína nata. Seja como for, a voz da Chris é indispensável para o sucesso da Geração Z. Certamente ela fará seu melhor.
Luisa Palomanes: dubladora da Docinho. Muito boa em dublar personagens com comportamento flexível, como a Camila (Chiquititas 2000) e Lola (Lola & Virginia). Mesmo dublando personagens mais dóceis (Estelar, de Jovens Titãs), é perfeita em personagens temperamentais. É a melhor escolha para o papel de Kaoru.
Mário Cardoso: como Professor Utonium, teve uma atuação exemplar. Porém, diferentemente do novo Professor, o primeiro era um verdadeiro paizão. O novo professor não é pai das meninas, sua personalidade paternal (ou mesmo maternal) diminuiu muito, já que é pai apenas do Ken, apesar de tratar as meninas como se fossem de sua família.
Por o último não ser pai das Meninas, sua personalidade paternal (ou mesmo maternal) diminui em dose tripla, já que é pai só de Ken. Sua parte "careta" também diminuiu bastante, mas continua atencioso. Por fim, sua parte infantil foi transferida ao Ken. Nada que impeça o ator/dublador de ter um bom desempenho, caso seja
escolhido.
Domício Costa: sua voz combinou com o Prefeito de Townsville, e combina com o Prefeito de Tóquio também. A única diferença entre os dois Prefeitos é que o de Tóquio não é aquela figura bizarra e despreparada. Ainda assim, não depende só de si para governar a cidade.
Andréa Murucci: dublou sem problemas a Senhorita Keane. Se ela for chamada, só deverá não fazer a voz de "mamãe" usada para a então professora da pré-escola Carvalhinho.
Dilma Machado: foi impecável como Senhorita Bello. Tem uma voz compatível com a dubladora japonesa e, pelo menos, com o corpo da personagem, já que Bello continua a não mostrar seu rosto.
Jorge Vasconcelos: consagrada voz do Macaco Loco, teria que esquecer a imponência do personagem, se for fazer as vezes do afobado Mojo Jojo. Jorge dirigiu a dublagem do desenho americano na Cinevídeo, mas atualmente está apenas dublando. Poderia ajudar bastante se dirigisse o anime.
Guilherme Briggs: mestre da dublagem, fez a voz de Ele no cartoon. Fica perfeito como o novo Ele.
Miriam Ficher: Princesa em As Meninas Superpoderosas. Não teria dificuldade nenhuma para dublar Himeko Shirogane, já que a ricaça continua mesquinha e com a "vozinha irritante" que a Miriam sabe fazer bem.
Ricardo Juarez: Sabe fazer várias vozes; não poderia assimilar demais a voz do Fuzzy americano com o japonês. Fuzzy agora está menos grosseiro, além de inexplicavelmente terminar suas frases falando "ttemonda" ou "ttenamonda", que pode ser facilmente trocado por alguma palavra provinda do "mineirês".
Jorge Destez e Clécio Souto: fizeram bem as vozes de Ace e Sam Snake, respectivamente, e são compatível com os japoneses.
José Augusto Sendim: dublou o Big Billy, da Gangue Gangrena. Já que fez aquela voz grave típica dos personagens "gordões", não teria dificuldades com o novo Billy.
Oberdan Junior, Rodrigo Antas e Rodrigo Relva: respectivamente, Durão, Explosão e Fortão. Antas é a atual voz de Bart Simpson. Não teria por que mudar as vozes dos Meninos Desordeiros. Mesma delinqüência, mesmos dubladores?
Marcia Morelli: interpretou a Sedusa no desenho americano. Se for chamada, precisará se desdobrar, por ter que fazer a voz de Sakurako Kintoki, uma adolescente tímida que se transforma em Sedusa quando ela entra em contato com maquiagem.
Luiz Feier Motta:
Nota: O narrador do desenho não participaria da dublagem do anime, pois se mudou do Rio, e agora mora na região Sul.
Eis como Motta fazia triunfalmente a introdução do desenho. É uma pena que essa cena clássica não se repete no animê, mas isso não impede que ele apareça uma ou outra vez. Isso porque em alguns episódios, uma voz sem dono aparece. Por exemplo, no episódio 4, ao nascer-do-sol, alguém não-identificado grita: "Amanheceu! Levantem-se!".
Fonte: ANIME, MANGÁ & TV
Éric Akira- Moderador
- Número de Mensagens : 1630
Idade : 32
Re: As Meninas Super Poderosas: Geração Z
UAU! Eu só tinha visto algumas propagandas desse anime.
Até que parece interessante.
Até que parece interessante.
Re: As Meninas Super Poderosas: Geração Z
É mto bom msm ^^
Adoro essas notícias completas =D
Adoro essas notícias completas =D
Thalita- ****
- Número de Mensagens : 1073
Idade : 29
Re: As Meninas Super Poderosas: Geração Z
Só via propaganda mas pretendo assistir
EDIT: Ele mora na Região Sul, Mais especificamente aqui em Caxias do Sul, onde ele nasceu!!!
Lol vi agora ele
EDIT: Ele mora na Região Sul, Mais especificamente aqui em Caxias do Sul, onde ele nasceu!!!
Lol vi agora ele
Blue Dragon ^^- ****
- Número de Mensagens : 1214
Idade : 113
Re: As Meninas Super Poderosas: Geração Z
Eu assisti os 2 primeiros episódios e achei o máximo! Principalmente por terem mantido a dublagem original.
Éric Akira- Moderador
- Número de Mensagens : 1630
Idade : 32
Re: As Meninas Super Poderosas: Geração Z
eu achei massa mas nao ficará muito bom vom todos os cottes e tudo mais
stepharu- *
- Número de Mensagens : 4
Idade : 28
Re: As Meninas Super Poderosas: Geração Z
.:TÓPICO FECHADO:.
Éric Akira- Moderador
- Número de Mensagens : 1630
Idade : 32
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|
Seg Ago 07, 2017 3:46 am por Warped
» SHAUS ESTEVE AQUI
Seg Ago 07, 2017 3:29 am por Warped
» Kirby's Return to Dreamland
Qui Dez 01, 2011 11:15 pm por Éric Akira
» GTA V - O que esperar?
Qua Nov 30, 2011 9:29 am por Éric Akira
» Titanic com CryEngine 3
Ter Nov 29, 2011 8:20 pm por cordeiroyuri
» Band Adquire Dragon Ball Kai e GT
Ter Nov 29, 2011 8:04 pm por @TerrorDasMulata
» GoogleSkyrim
Sáb Nov 26, 2011 12:50 am por cordeiroyuri
» Jogo mais troll de todos?
Ter Nov 22, 2011 8:07 pm por Diig's Pride
» Nintendista, Sonysta ou Caixista?
Ter Nov 22, 2011 6:02 pm por @TerrorDasMulata